Нормативно-правовые акты будут проходить лингвистическую экспертизу

Определен порядок проведения лингвистической экспертизы проектов нормативно-правовых актов. Постановлением правительства утверждено Положение о порядке проведения лингвистической экспертизы проектов нормативных правовых актов. Так с 1 января 2023 года проекты нормативных правовых актов подлежат лингвистической экспертизе до согласования с министерствами и ведомствами.

Лингвистическая экспертиза проводится консультантом руководителя организации, разработавшей проект, на основании следующих требований:

➖ простота и лаконичность предложений, точность определений;

➖ соблюдение орфографических, стилистических и грамматических правил;

➖ новые термины, а также правильное использование отраслевых терминов;

➖ правильное соединение фраз;

➖ структура и выразительная последовательность изложения.

Консультант или специалист в течение трех дней или в срок, установленный договором, дает заключение с указанием рекомендаций по устранению ошибок и недостатков, выявленных по результатам лингвистической экспертизы, и представляет проект разработчику.

Соответственно, текст проекта будет обработан и отправлен в министерства и ведомства для согласования.

В проекте не допускается применение:

– формы устной речи;

– терминов иностранных языков, при наличии в государственном языке равнозначных слов и понятий;

– устаревших и неоднозначных слов и словосочетаний, образный сравнений, прилагательных, аллюзий;

– аббревиатур и сокращений (кроме общепринятых аббревиатур и сокращений).

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.