Google Translate заговорил на языке, близком к узбекскому

Google Translate заговорил на языке

Переводчик Google Translate дополнил свою опцию узбекским языком. Сотрудники Anhor.uz немедленно приступили к тестовым испытаниям переводчика, однако их ждало разочарование. Назвать перевод адекватным весьма и весьма сложно.
 
Например слово «тотальная» переводчик перевел как «умумий авария», т.е. «общая авария», а фраза «я тебя хорошо вижу» переведена как «Men yaxshi ko'rishguncha» – «пока хорошо не увидимся». Такая же участь постигла при переводе фразы «это очень мило с вашей стороны», которую машина перевела как «u sizlardan juda yaxshi ekan», что в переводе означает «он оказался гораздо лучше вас».
 
Пословный перевод оказался весьма скудным. Так, например, слово «отпуск» дано только в значении «отдых», «каникулы», другие смыслы этого слова, такие, например, как «отпускать» оказались за пределами словарного и смыслового запаса переводчика.
 
В январе этого года Интернет-гигант сообщил о наборе волонтеров, желающих принять участие в развитии сервиса Google Translate. Тогда же сообщалось, что в списке языков онлайн-сервиса автоматического перевода Google Translate в скором будущем, возможно, появится узбекский язык.
 
Возможно  Google Translate несколько преждевременно заявил о том, что он может переводить с узбекского языка на другие и обратно. По крайней мере с переводом с русского на узбекский и наоборот получился конфуз.
 
Будем надеяться, что «Лиха беда начало», и теперь, совместными усилиями лингвистов и любителей переводчик будет усовершенствован.
 
На сегодняшний день, использования этого сервиса приводит к получению перевода, который отдаленно напоминает узбекский язык.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.