Открытое письмо Генеральному директору Узбекского агентства по печати и информации

Открытое письмо Генеральному директору Узбекского агентства по печати и информации

 
Уважаемый Лазиз Хушбокович!
 
Обращаюсь к Вам, как к руководителю ведомства, основными задачами которого являются мониторинг за безусловным соблюдением конституционных прав СМИ на осуществление независимой деятельности, гарантий свободы слова и печати независимо от их форм собственности. Так написано в Положении  УзАПИ.
 
Независимая журналистика – один из определяющих признаков демократического общества, новая страница в жизни Узбекистана, которая появилась благодаря достижению независимости. Отрадно, что впервые за много лет руководитель УзАПИ выступил с обращением к представителям СМИ. Ваш материал «Ma'naviyatga zarar yetkazganlarni ayamaymiz» («Не пощадим тех, кто наносит урон нашей духовности»), в котором вы обращаетесь в представителям СМИ, вызвал бурное обсуждение и недоумение среди журналистов.  
 
Объективная и конструктивная критика – сама по себе один из самых сильных инструментов развития, который помогает увидеть и устранить недостатки, двигает вперёд любое дело. Однако именно поэтому этим инструментом необходимо пользоваться весьма деликатно. Материал, опубликованный вслед за вашим обращением «Og‘riqli nuqta» («Болевая точка») уже заставляет волноваться за судьбу журналистики.
 
Мне видится, что определять, какие страницы жизни выдающихся людей «можно» знать гражданам страны, а какие «нежелательно» – не совсем то, чем имеют право заниматься не только отдельные люди, но и любое государственное ведомство. Это тонкая материя, которая задевает самые чувствительные струны человеческого достоинства, а главное – его права на получение и распространение информации, гарантированное Конституцией Узбекистана. Ни одна личность никогда не согласится с тем, чтобы другая личность, группа личностей или ведомство определяло, что ему следует знать, а до чего он ещё не дорос.
 
Любая бескомпромиссная борьба разрушает стабильность общества, делит людей на разные лагеря, вызывает ожесточение, противостояние и, практически, не даёт результатов. Вспомним средневековую инквизицию, борьбу с космополитизмом, борьбу против джинсов, джаза, против оперы и балета. Ничего кроме раздражения, противостояния, разделения людей по культурным предпочтениям это не принесло. Как не принесло и ожидаемых инициаторами этой борьбы искомых плодов.
 
Я искренне поддерживаю вашу инициативу развития литературной критики и качественной журналистики.  Однако, история показала, что критика, которая делит граждан одного государства на «своих» и «чужих» — путь в никуда. Так давайте извлекать из истории уроки.
 
В своем обращении Вы говорите о низком качестве журналистики частных СМИ. Однако, для объективности необходимо чтобы критике подвергались все СМИ, вне зависимости от форм собственности и, прежде всего государственные издания и сайты, финансирование которых осуществляется за счет налогоплательщиков. 

 Лазиз Хушбокович! Около десяти лет журналисты вносят предложение принять «Национальный кодекс этики журналистов Узбекистана». Хотелось бы надеяться на Ваше содействие в том, чтобы этический кодекс журналиста, наконец, увидел свет и был бы опубликован для общественного обсуждения, а затем и для его принятия. Несомненно, Этический кодекс не является законом и носит рекомендательный характер, но это определенный ориентир, как для журналистов, так и для тех, кто намерен конструктивно критиковать журналистские материалы. Принятие Этического кодекса предполагает создание Медиа-совета, который будет играть роль органа по решению спорных вопросов в сфере медиа-этики. Все остальное должно решаться через суд.
 
И, наконец, о сайте возглавляемого Вами ведомства. К сожалению, на сайте УзАПИ нет Вашего обращения и статьи «Болевая точка» на русском языке. Принимая во внимание, что эти материалы затрагивают интересы всего многонационального корпуса журналистов Узбекистана, многие из которых не владеют государственным языком в совершенстве, необходим перевод этих материалов на русский язык. Это предохранит общество от недоумений и непонимания Ваших истинных целей, которые могут возникать из-за тонкостей перевода. К слову, последние новости Агентства, опубликованные на сайте УзАПИ на русском языке, датированы мартом 2017 года.
 
Изложение Ваших взглядов, опубликованных в некоторых русскоязычных СМИ, где содержатся вырванные из контекста положения, вызывают недоумение и обоснованную тревогу. Сегодня, когда общество живёт надеждой обновления всех сторон его жизни, хотелось бы избежать подобных ситуаций взаимного непонимания, вызванного неверным толкованием текстов.

С уважением,
Лола Исламова,
главный редактор «Anhor.uz»
 
 

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.