Перевод Библии на узбекский язык занял 25 лет
В Ташкенте прошла презентация первого полного перевода Библии на узбекский язык. Мероприятие было организовано Библейским обществом Узбекистана и проходило на территории ташкентской и узбекистанской епархии Среднеазиатского митрополичьего округа русской православной церкви.
До настоящего времени полного перевода всей Библии (Мукаддас Китоб) на узбекском языке не существовало. Издавались лишь ее части. Издание является результатом почти 25-летней работы, в которой принимали участие профессиональные лингвисты, переводчики, филологи, богословы. Мероприятие стало значимым событием в религиозной и культурной жизни общества.
Как известно, на сегодняшний день Библия является самой издаваемой и читаемой книгой во всём мире. Ежедневно печатается около 33 000 экземпляров этой Книги на разных языках. Всего в мире насчитывается около 6900 языков, и на 3223 из них есть полный или частичный перевод Библии.
На презентации присутствовали представители Комитета по делам религии при Кабинете Министров Республики Узбекистан, представители посольства США, Объединённых Библейских Обществ России, Украины, Казахстана и Кыргызстана, Института перевода Библии, священнослужители различных христианских деноминаций, представленных в Узбекистане, исламского университета в Ташкенте.
Событие прошло по инициативе Библейского Общества Узбекистана и Института перевода Библии при поддержке Комитета по делам религий при Кабинете министров Республики Узбекистан, сообщает Библейское общество Узбекистана.
Комментарии