Нормативно-правовые акты будут проходить лингвистическую экспертизу
Определен порядок проведения лингвистической экспертизы проектов нормативно-правовых актов. Постановлением правительства утверждено Положение о порядке проведения лингвистической экспертизы проектов нормативных правовых актов. Так с 1 января 2023 года проекты нормативных правовых актов подлежат лингвистической экспертизе до согласования с министерствами и ведомствами.
Лингвистическая экспертиза проводится консультантом руководителя организации, разработавшей проект, на основании следующих требований:
➖ простота и лаконичность предложений, точность определений;
➖ соблюдение орфографических, стилистических и грамматических правил;
➖ новые термины, а также правильное использование отраслевых терминов;
➖ правильное соединение фраз;
➖ структура и выразительная последовательность изложения.
Консультант или специалист в течение трех дней или в срок, установленный договором, дает заключение с указанием рекомендаций по устранению ошибок и недостатков, выявленных по результатам лингвистической экспертизы, и представляет проект разработчику.
Соответственно, текст проекта будет обработан и отправлен в министерства и ведомства для согласования.
В проекте не допускается применение:
— формы устной речи;
— терминов иностранных языков, при наличии в государственном языке равнозначных слов и понятий;
— устаревших и неоднозначных слов и словосочетаний, образный сравнений, прилагательных, аллюзий;
— аббревиатур и сокращений (кроме общепринятых аббревиатур и сокращений).
Комментарии